Перечитывая статью «Хранитель Бытия. Часть II. «Тексты Строителей» Эдфу. Бог Мудрости Тот» http://rgdn.info/hranitel_bytiya._chast_ii я засмотрелась на фотографии величественных египетских храмов, и очередной раз обратила внимание на изобилие иероглифов, покрывающих древние стены. В сознании всплыл вопрос, который появлялся, собственно говоря, уже не раз, но до углублённого выяснения дело как-то не доходило. Что же значат эти красивые знаки и смогли ли учёные расшифровать и понять, что именно так тщательно старался передать своим потомкам древний мудрый народ? И вот, благодаря подсказке в комментариях я узнала об удивительном человеке, благодаря которому мы с вами и знаем столько всего о египетской мифологии, ритуалах, да и Древнем Египте вообще. Человек этот - Жан-Франсуа Шампольон, французский востоковед, основатель науки египтологии. И о нём, его посвящённой поискам Истины жизни, самоотверженной деятельности на благо людей, которые мы с вами можем взять за пример, пойдёт речь в этой статье.
Проникновению в историю Древнего Египта долгое время препятствовал барьер египетской письменности. Ученые с давних пор пытались прочесть египетские иероглифы. В их распоряжении имелось даже древнее пособие «Иероглифика», написанное во II в. н.э. уроженцем Верхнего Египта Гораполлоном, а со времен Геродота было известно, что египтяне пользовались тремя видами письма: иероглифическим, иератическим и демотическим. Однако все попытки с помощью трудов древних авторов одолеть «египетскую грамоту» оставались тщетными. Лишь гораздо позднее стало ясно, что Гораполлон написал свою книгу без знания дела, хотя в ней и содержатся некоторые верные положения. В конце концов, к началу XIX столетия вся работа по дешифровке египетских иероглифов зашла в тупик, и один из весьма авторитетных ученых во всеуслышание должен был признаться, что это — неразрешимая проблема.
Но был человек, который придерживался иного мнения: Жан Франсуа Шампольон (1790—1832). Шампольон был человек одной идеи. По его собственному признанию, столкнувшись в возрасте 11 лет с древнеегипетскими памятниками, на которых были начертаны иероглифы, он решил найти разгадку письмен. И всю остальную жизнь посвятил этой цели, изучая восточные языки, в первую очередь коптский, отыскивая в трудах древних авторов сведения о Египте, тщательно копируя каждую известную ему иероглифическую надпись, анализируя и сравнивая тексты страны пирамид на протяжении многих лет, — до тех пор, пока все его старания не были вознаграждены.
Жан Франсуа Шампольон родился 23 декабря 1790 года на юге Франции, в городке Фижак, в семье состоятельного торговца книгами. В пятилетнем возрасте он успешно проделал первую «дешифровку». Со слов матери он знал наизусть молитвы, которые были записаны в Служебник. Сравнивая «устный» и «письменный» текст, мальчик определил, что означает каждая буква алфавита, — и самостоятельно выучился грамоте.
Вслед за родным языком настает черед языков древних и восточных: древнегреческого, латыни, древнееврейского, арабского, сирийского, арамейского. Маленький Шампольон преследует цель: как можно больше узнать о Египте. Египтом он начал интересоваться еще в возрасте семи лет. Однажды ему в руки попала газета, из которой он узнал, что в марте 1799 года некий солдат из экспедиционного корпуса Наполеона нашел близ Розетты — небольшой египетской деревни в дельте Нила — «плоский базальтовый камень величиной с доску письменного стола, на котором были высечены две египетские и одна греческая надпись». Камень переправили в Каир, где один из наполеоновских генералов, страстный любитель-эллинист, прочел греческую надпись на камне: в ней египетские жрецы благодарили фараона Птолемея I Епифана за оказанные им на девятом году его Царствования (196 г. до н.э.) благодеяния храмам. Чтобы прославить царя, жрецы решили воздвигнуть его статуи во всех святилищах страны. В заключение они сообщали, что в память об этом событии на мемориальном камне высечена надпись «священными, туземными и эллинскими буквами» Анонимный автор газетной заметки завершал свою публикацию предположением о том, что теперь «при помощи сопоставления с греческими словами можно расшифровать египетский текст».
Эта мысль глубоко запала Шампольону в душу. Сохранилось свидетельство одного из его учителей, что еще в юном возрасте Шампольон поклялся расшифровать египетские иероглифы. («Я их прочту! Через несколько лет когда буду большой»). Как бы то ни было, Шампольон с тех пор внимательно читал все, что до него было написано о Египте. В конечном счете, все, что бы он ни изучал, все, что бы ни делал, чем бы ни занимался, было связано с проблемами египтологии. Он и за китайский язык взялся только для того, чтобы попытаться доказать родство этого языка с древнеегипетским. А летом 1807 года Шампольон составил географическую карту Египта времен фараонов. Он также познакомился со множеством неопубликованных материалов, подлинными египетскими папирусами из частных коллекций и копией текста Розеттского камня. После краха наполеоновской экспедиции в Египет и капитуляции Александрии сам Розеттский камень попал в Британский музей в Лондоне. Но французской Египетской комиссии удалось вовремя снять с него копию, которая была доставлена в Париж.
Розеттский камень стал ключом для разгадки египетского иероглифического и демотического письма. Однако до «эпохи Шампольона» лишь очень немногим ученым удалось продвинуться в расшифровке высеченных на нем текстов. Главным препятствием было отсутствие понимания системы египетской письменности в целом, поэтому все частные успехи не давали никакого «стратегического» результата. К примеру, англичанин Томас Юнг (1773—1829) сумел установить звуковое значение пяти иероглифических знаков Розеттского камня. Были и другие более ранниеисследователи, которые работали в направлении дешифровки иероглифов, такие как Христиан Луи Жозеф де Гинь, Иоганн Георг Цоэга, Сильвестр де Саси, Иоганн Дэвид Акерблад. С их трудами, безусловно, был знаком и Жан Франсуа, что в единении с его гением и привело Шампольона к разрешению этой, как тогда казалось, неразрешимой, задачи.
Уже в 12-летнем возрасте он тщательно изучает сведения, содержащиеся в трудах античных авторов, и сопоставляет их друг с другом. Учась в лицее, он начинает работу над монументальным трудом «Египет при фараонах», а по окончании лицейской учебы, в возрасте 16 лет, за этот труд избирается членом академии города Гренобль. К этому времени он изучил 12 языков.
Юноша переезжает в Париж, где продолжает учебу у де-Саси и других известных востоковедов того времени. Он занимается санскритом, зендским и пехлевийским языками. Но основное внимание Франсуа уделяет коптскому, овладев им настолько, что, по собственному признанию, мог «говорить сам с собой по-коптски». И параллельно с этим тщательно изучает и копирует египетские тексты. А их в то время появляется в Европе все больше.
В письме к старшему брату от 30 августа 1808 года Шампольон сообщает о своих «первых шагах» в изучении египетского письма: ему удается установить большую часть знаков демотического алфавита, независимо от де-Саси, Окерблада и Юнга. Еще через два года Шампольон (опять-таки независимо от Юнга) приходит к выводу, что подобные же алфавитные знаки-буквы могут быть и среди иероглифов — с их помощью записываются чужеземные имена. Ведь Розеттская надпись содержит греческие имена (Александр и другие), и они, по словам Шампольона, «не могли быть выражены в иероглифической части этого памятника, если бы иероглифы не имели способности передавать звуки».
В возрасте 19 лет 10 июля 1809 г. Шампольон становится профессором истории в Гренобле на созданной специально для него кафедре египтологии.
И вот молодой исследователь делает открытие, которое продвигает изучение египетских письмен еще на один шаг вперед. Юнг полагал, что связующие звенья между скорописью-демотикой и иероглификой «слишком малочисленны». Шампольон открывает третью разновидность письма древних египтян — так называемую иератику, столь долгожданное недостающее звено. Стало быть, египтяне имели одну систему письма и, в зависимости от надобностей, применяли то иероглифику, то иератику, то демотику.
Некоторые египтологи сравнивают иероглифику с нашим печатным типографским шрифтом, иератику — с рукописным начертанием букв, а демотику — со скорописью или стенографией. Сравнение образное, но не совсем точное. Ибо иероглифика появилась у египтян первой, затем из нее развилась иератика, и, наконец, появилось скорописное демотическое письмо (древнейшие тексты, написанные им, дотируются концом VIII века до н. э., они на добрые две с половиной тысячи лет моложе иероглифических). Но, несмотря на большую разницу в возрасте, все эти три разновидности письма могли употребляться в одну эпоху. Например, для храмовых надписей применялась иероглифика, для записей на папирусе — иератика или демотика. Внешняя форма иероглифических, иератических и демотических знаков различна. Но внутренняя сущность письма, его система — одна и та же. А так как в демотике, вне всякого сомнения, есть алфавитные знаки, то они должны быть и в иероглифике — таков был логический вывод, сделанный Шампольоном. Теперь оставалось найти доказательства, конкретные факты, отыскав иероглифическое, иератическое и демотическое начертание одного и того же знака.
Кропотливо сопоставляя знаки трех разновидностей письма, Шампольон устанавливает систему соответствий между знаками демотики и иератики, с одной стороны, и иератики и иероглифики — с другой. Теперь он может переписать текст, написанный демотическими знаками, иератическим письмом, а последний перевести в рисуночные знаки иероглифики. Так ученый вплотную подходит к главной загадке сфинкса — иероглифам. Независимо от Юнга, он выявляет в тексте Розеттского камня имя Птолемей, обведенное картушем, а затем «разлагает» его на составные части, причем делает это более точно, чем английский дешифровщик.
После долгих хлопот Шампольон получает копию надписи на египетском обелиске. Он был найден лежащим на земле неподалеку от основания, где была высечена греческая надпись с именами Птолемея и Клеопатры. Было логично ожидать, что и среди иероглифов обелиска будут знаки, передающие эти царские имена, заключенные в овал-картуш. Начертание имени Птолмис (Птолемей) было известно благодаря Розеттскому камню. И рядом с ним стояло другое имя, в котором встречались иероглифы, передававшие звуки «п», «т», «л», «о» (входившие в состав имени Птолмис). В картуше Птолемея иероглиф, изображавший льва, передавал звук «л» и стоял на четвертом от начала надписи месте, в другом картуше этот же иероглиф стоял на втором месте, то есть передавал звук «л» в имени Клеопатра… «Эти два льва доставят победу третьему льву!» — воскликнул Шампольон, предчувствуя победу. Ведь этим доказывалось не только правильное прочтение имени Клеопатры — оно давало возможность найти чтение других иероглифов, доселе неизвестных: «к», «р» и т. д. Имя Птолмис дало значение 7 иероглифов, теперь в распоряжении Шампольона было уже 12.
Исследователь принялся за имя Александр, которое было начертано на Розеттском камне и оно дало чтение иероглифов «н», «с» и др. Анализ имени Береника, также заключенного в картуш в тексте Розеттского камня, принес значение иероглифа, передававшего звук «б». Новые имена приносят чтение новых знаков — и таким путем Шампольон установил значение 24 знаков — букв иероглифического алфавита.
Но у Шампольона не было никаких доказательств тому, что эти «алфавитные знаки» применялись для записи египетского языка, а не только для того, чтобы передать чужеземные имена. Юнг был уверен, что египтяне заимствовали у греков их алфавит для записи греческих же имен. И «алфавитные знаки» в собственно египетском тексте имеют совсем иное, чем в именах, значение — не буквенное, а смысловое.
Первое время Шампольон тоже придерживался такого же мнения. Причем, по его собственному признанию, «упорно шел по этому ложному пути до того момента, когда очевидные факты показали мне египетское иероглифическое письмо под совершенно неожиданным углом зрения, так сказать, вынудили меня признать фонетическое значение за множеством иероглифических групп, содержащихся в надписях, украшающих египетские памятники всех эпох».
Что же это были за факты? Прежде всего математические, статистические. В день своего рождения, 23 декабря 1821 года, Франсуа Шампольон сделал знаменательный подсчет. Иероглифический текст Розеттского камня содержал 1419 иероглифов. А в греческой части надписи, соответствовавшей этому тексту, число слов достигало 486. Отсюда следовал неизбежный вывод: число слов и число иероглифов различно, стало быть, последние не передают отдельные слова или понятия, как это считалось прежде. Иероглифы в тексте повторяются. Если считать только разные знаки, то их будет в иероглифической части всего лишь 166. Снова несоответствие числу слов греческого текста. И новое доказательство тому, что иероглиф не обязательно передает слово или понятие.
Веское доказательство в пользу «алфавитных знаков» дали демотические тексты. В них, как показал и сам Шампольон, и его предшественники, можно найти алфавитную запись не только иностранных имен, но и слов, близких коптским, то есть собственно египетских. А ведь иероглифика и демотика — это не различные системы письма, а лишь варианты одной и той же письменности. Стало быть, знаки иероглифического алфавита, подобно демотическим, должны применяться и для передачи египетских слов.
Наконец в руки Шампольона попадают литографии с изображениями памятников и надписями, которые сделаны в очень давние времена, — ни о каком греческом влиянии не может быть и речи. Если удастся прочитать с помощью «алфавитных знаков» заключенные в картуши имена фараонов, будет подтверждено, что египтяне применяли алфавитные знаки не только для записи чужеземных имен, но и для передачи слов своего языка.
Утром 14 сентября 1822 года Шампольон начинает изучать картуш с надписью, высеченной в скалах храма Абу-Симбел. В ней всего 4 знака, причем два последних одинаковы. Первый иероглиф изображает круг или диск. В другом картуше содержится подобная же надпись из четырех знаков, только первый иероглиф изображает не просто диск, а фигуру человека с диском на голове. По всей видимости, это изображение бога солнца, а диск в первом картуше — символическое изображение этого бога. Из сочинений античных авторов известно, что бога солнца древние египтяне называли Ра; в языке коптов «солнце» звучит как «ре». Значит, первый знак может звучать как «ра» или «ре».
Два последних иероглифа были «старыми знакомыми» — они встречались в именах Птолмис и Александр. Чтение знака было, несомненно, «с», а их удвоение читалось «сс». Таким образом, читались 3 из 4 иероглифов: «Ра» — (неизвестный знак) — «с—с». Оставалось прочесть второй иероглиф. Но и он был известен из Розеттского текста! Там имелось сочетание этого иероглифа со «старым знакомым», знаком «с»; выражало оно понятие «рожать», «рождение», «рожденный», которое по-коптски читалось как «мисе». Во многих восточных письменностях, служащих для передачи семитских языков — арабского, сирийского, финикийского и др. — очень часто не обозначаются гласные звуки. И Шампольон вполне разумно предположил, что и египетское письмо игнорировало гласные. Коптскому «мисе» в египетском написании должно соответствовать сочетание согласных «м» и «с», то есть «мс». Значит, второй знак в картуше должен иметь чтение «м».
Теперь можно было прочитать всю надпись. «Ра+м+с+с» давало в сумме — Рамсс. Между двумя последними «с» могла быть пропущена гласная «е». В итоге имя в картуше читается как «Рамсес». Этот могущественный фараон был хорошо знаком Франсуа Шампольону, автору двухтомного труда «Египет при фараонах»… Неужели и в самом деле иероглифы в картуше передают имя Рамсеса?
Шампольон в глубоком волнении начинает просматривать другие картуши в поисках новых имен. Вот перед ним совсем краткая надпись, всего из трех иероглифов. Причем два последних знака известны: один — это «м», второй — «с». Остается первый знак, изображающий птицу ибис, стоящую на особой подставке. В Египте — и Шампольон хорошо это знал — ибис почитался священной птицей, воплощением бога луны. Было известно и имя этого бога: и в греческой передаче, и в коптском языке оно звучало как Тот. Имя в картуше, таким образом, может быть прочтено как «Тот+м+с», то есть Тотмес или Тутмес. А слава фараона Тутмеса могла соперничать со славой великого Рамсеса!
И Шампольон, прочитав имена фараонов, жизнь которых отделена пропастью веков не только от наших дней, но и от эпохи изобретения греками алфавита, осознает значение сделанного им открытия. Ключ к тайне тысячелетий найден, система иероглифического письма постигнута…
Но нужно еще раз проверить выводы. Шампольон всю первую половину дня уделяет этой проверке. Нет, никаких ошибок не обнаружено, выводы верны и неопровержимы. Франсуа спешит к своему брату, работавшему неподалеку, в библиотеке Французского института. Вбежав в помещение, он бросает на стол захваченные с собой материалы — ключ к тайне сфинкса, воскликнув: «Я добился своего!» Волнуясь, он пытается рассказать об этом — и не может: силы оставляют Шампольона, «он не в состоянии больше держаться на ногах, его охватывает какое-то оцепенение» — и ученый теряет сознание.
Пять суток спустя, придя в себя, Шампольон начинает оформлять свое открытие в виде доклада, который и делает 27 сентября (эта дата — своего рода «крестины» египтологической науки). «О египетском иероглифическом алфавите — письмо к г. Дасье, непременному секретарю королевской Академии надписей и изящной словесности, относительно алфавита фонетических иероглифов, применявшихся египтянами для написания на их памятниках титулов, имен и прозваний греческих и римских государей», — так называлась эта работа, которая была отпечатана литографским способом еще до устного доклада.
Но она была лишь первым «заявочным столбом». В 1824 году выходит монументальный труд Шампольона под названием «Очерк иероглифической системы древних египтян или изыскания об основных элементах этого священного письма, об их различных комбинациях и о связи между этой системой и другими египетскими графическими методами». Труд этот, по словам советского египтолога И. Г. Лившица, не потерял интереса и до наших дней.
Шампольон приводит неопровержимые доказательства, что в письме древних египтян существовали знаки двух категорий, совершенно различных — «одни выражали звуки, другие — понятия». Причем первые «сохраняют это фонетическое значение во всех иероглифических текстах, в которых они встречаются», а не только в иностранных именах. Он показывает, что «древние египтяне писали с помощью фонетических иероглифов даже имена своих богов, то есть имена существ, которые легче и уместнее всего выразить символически, если священное письмо египтян было в своей основе исключительно символическим, как это было склонно полагать до сих пор». Этими же алфавитными знаками записывались имена фараонов и простых людей и, наконец, обыкновенные слова — глаголы, существительные, прилагательные, союзы, предлоги, а также грамматические показатели.
Теперь, когда система письма была раскрыта, настал черед составления словаря и грамматики иероглифики. А с их помощью можно было начать и переводить египетские тексты, читая уже не отдельные имена или слова, а целые надписи. Шампольон приступил к этой работе.
В июле 1828 года произошло поистине историческое событие: в Египет впервые приехал человек, знающий язык древних египтян. После многих лет кабинетных трудов Шампольону теперь на практике предстояло удостовериться в правильности своих выводов.
Высадившись в Александрии, Шампольон первым делом «поцеловал Египетскую землю, впервые ступив на нее после многолетнего нетерпеливого ожидания». Затем он отправился в Розетту и отыскал место, где был найден Розеттский камень, чтобы поблагодарить египетских жрецов за ту надпись 196 года до н.э., которая сыграла исключительно важную роль в расшифровке иероглифов. Отсюда ученый по Нилу добрался до Каира, где, наконец, увидел знаменитые пирамиды. «Контраст между величиной постройки и простотой формы, между колоссальностью материала и слабостью человека, руками которого возведены эти гигантские творения, не поддается описанию, — писал Шампольон. — При мысли об их возрасте можно вслед за поэтом сказать: «Их неистребимая масса утомила время». В Саккарском некрополе ученый сделал весьма значительное открытие: его сотрудник выкопал возле одной из полуразвалившихся пирамид камень с иероглифической надписью, и Шампольон прочел на нем царское имя и отождествил его с именем последнего фараона I династии Униса (Онноса), которое было известно из сочинения античного историка Манефона. Прошло полстолетия, прежде чем подтвердилась правильность этого вывода Шампольона.
Впрочем, подробно Шампольон пирамидами не занимался: он искал надписи. Посетив развалины Мемфиса, он отправился вниз по Нилу. В Телль-эль-Амарне он обнаружил и исследовал остатки храма (позднее на этом месте был открыт город Ахетатон), а в Дендере увидел первый сохранившийся египетский храм.
Этот один из самых больших египетских храмов начали строить еще фараоны XII династии, могущественнейшие правители Нового царства: Тутмос III и Рамсес II Великий. «Даже не буду пытаться описать глубокое впечатление, которое произвел на нас этот большой храм, и в особенности его портик, — писал Шампольон. — Конечно, мы могли бы привести его размеры, но описать его так, чтобы у читающего сложилось правильное представление о нем, попросту невозможно... Это — максимально возможное сочетание грации и величия. Мы пробыли там два часа, находясь в большом возбуждении, обошли залы, и при бледном свете луны я пытался прочесть высеченные на стенах надписи».
До сих пор бытовала уверенность, что храм в Дендере был посвящен богине Исиде, однако Шампольон убедился, что это храм Хатор, богини любви. Более того — он вовсе не древний. Свой настоящий вид он приобрел лишь при Птолемеях, а окончательно был достроен римлянами.
Из Дендеры Шампольон направился в Луксор, где исследовал храм Амона в Карнаке и определил отдельные этапы его длительного строительства. Его внимание привлек гигантский обелиск, покрытый иероглифами. Кто велел воздвигнуть его? Заключенные в рамку-картуш иероглифы ответили на этот вопрос: Хатшепсут, легендарная царица, более двадцати лет правившая Египтом. «Эти обелиски из твердого гранита с южных каменоломен, — читал Шампольон текст, выбитый на поверхности камня. — Их вершины из чистого золота, самого лучшего, что можно найти во всех чужих странах. Их можно увидеть у реки издалека; свет их лучей наполняет обе стороны, и когда солнце стоит между ними, поистине кажется, что оно поднимается к краю(?) неба... Чтобы позолотить их, я выдала золото, которое измеряли шеффелями, словно это были мешки зерна... Потому что я знала, что Карнак — это небесная граница мира».
Шампольон был глубоко потрясен. Он писал своим друзьям в далекую Францию: «Я наконец попал во дворец или, скорее, в город дворцов — Карнак. Там я увидел всю роскошь, в которой жили фараоны, все, что люди смогли выдумать и создать в гигантских размерах... Ни один народ мира, ни древний и ни современный, не понял искусства архитектуры и не осуществил его в таком грандиозном масштабе, как это сделали древние египтяне. Порой кажется, что древние египтяне мыслили масштабами людей ростом в сто футов!»
Шампольон переправился на западный берег Нила, посетил гробницы в Долине царей и развалины храма Хатшепсут в Дейр-эль-Бахри. «Все, что я видел, приводило меня в восторг, — писал Шампольон. — Хотя все эти постройки на левом берегу бледнеют в сравнении с гигантскими каменными чудесами, окружавшими меня на правом».
Затем ученый продолжил путь на юг, к порогам Нила, побывал в Элефантине и Асуане, посетил храм Исиды на острове Филэ. И всюду он копировал надписи, переводил их и истолковывал, делал зарисовки, сравнивал архитектурные стили и устанавливал различия между ними, определял, к какой эпохе относятся те или иные находки. Он делал открытие за открытием. «Могу со всей ответственностью заявить, — писал Шампольон, — что наши знания о Древнем Египте, особенно о его религии и искусстве, значительно обогатятся, как только будут опубликованы результаты моей экспедиции».
Шампольон провел в Египте полтора года и за это время прошел страну из края в край. Ученый не щадил себя, несколько раз получал солнечный удар, дважды его без сознания выносили из подземных гробниц. При таких нагрузках даже целебный египетский климат не мог вылечить его от туберкулеза. В декабре 1829 года Шампольон вернулся домой и обработал результаты экспедиции. Однако до издания своих последних трудов — «Египетской грамматики» (1836) и «Египетского словаря в иероглифическом написании» (1841) ученый не дожил. Он умер 4 марта 1832 в возрасте 41 года.
После знакомства с историей этого Человека, чувствуя глубокую благодарность за самоотверженность, труд его жизни и то огромнейшее его значение для нас сегодняшних, мне вспомнились следующие строки из книги «АллатРа»:
… главное, вдвойне приложить усилия к заботе о своей Душе, к духовной работе над собой, помощи другим людям в понимании настоящих ценностей жизни и скоротечности отведённого жизненного времени. Если это смог осознать сам — помоги другому. Ведь помогая другим людям, в духовном смысле ты помогаешь и себе. Таким образом, ты можешь помочь себе гораздо больше, чем врач, временно спасающий твоё материальное тело. А смерть она ведь и есть смерть, так или иначе, раньше или позже, но она будет неизбежна для любого человека. Важно не количество прожитых лет, а качество прожитой жизни в духовном отношении. Один может прожить и сто двадцать лет бесполезной жизнью эгоиста, а другой всего лишь двадцать лет и один год, но качественной духовной жизнью, жизнью настоящего Человека. И разница в их послесмертной судьбе будет огромна. Ведь со смертью тела жизнь не заканчивается. Человеку, у которого совсем не осталось жизненного времени, важно заслужить, если не спасение своей Личности и Души, то хотя бы Покой.
Видео:
Письменность и знания древних египтян:
Серия 5 «Тайна Розеттского камня»
Список использованных материалов:
А. М. Кондратов. Загадка сфинкса http://libros.am/book/read/id/167799/slug/zagadka-sfinksa-1
http://history.vn.ua/book/100arhiologicheskih/32.html
http://www.manwb.ru/articles/persons/great_europ/shampolion/
http://www.psciences.net/main/sciences/archeology/articles/egier.html
http://megabook.ru/article/%D0%A8%D0%B0%D0%BC%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D0%BD%20%D0%96%D0%B0%D0%BD%20%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D1%83%D0%B0
http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/SHAMPOLON_ZHAN-FRANSUA.html
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B0%D0%BC%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D0%BD,_%D0%96%D0%B0%D0%BD-%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D1%83%D0%B0
Подготовила: Юлия Матвеева (Россия)
Послание из прошлого. Человек, расшифровавший иероглифы. проголосовавших: 125 |
Прочитал статью, интересные комментарии.
Для себя увидел впервую очередь то, что человек жил этим делом, отдавал себя этому делу. Вот это меня зацепило, Внутреннее зацепило. Что мне мешает полностью отдать себя, только сознание, привычки, шаблоны.
Спасибо за статью
И я тоже это в первую очередь увидела. Самоотверженность, преданность делу и результат.
Мне статья понравилась,спасибо Юлия, если кому то не понравилось,это личное дело каждого. Может быть несколько принижено значение Юнга и др. исследователь в этом направлении. Существует факт переписки между Юнгом и Шампольоном,т.е. он наверняка делился какими то своими наработками и это вполне могло повлиять на работу Шампольона. Так что заслуги Юнга в вопросе расшифровки ничуть не меньше я думаю чем у самого Шампольона. Так же стоит упомянуть более ранних авторов которые работали в этом направлении и с трудами которых Шампольон был безусловно знаком:Христиан Луи Жозеф де Гинь,Иоганн Георг Цоэга,Сильвестр де Саси, Иоганн Дэвид Акерблад.
Почему в основном речь идёт именно о Шампольоне когда пишут о расшифровке иероглифов,а все др. исследователи в этом вопросе уходят на второй план? Вероятно потому, что существует выражение “Кто первый встал,того и тапки”).Он первый сделал заявление о расшифровке.
Так же существуют факты говорящие о том что ещё в конце 9го века начале 10го некоторые арабские учёные понимали как читать египетские надписи.
Спасибо, я дополню статью информацией об учёных, которые внесли свой вклад в расшифровку иероглифов. А что касается арабских учёных конца первого - начала второго тысячелетия, которые понимали,как читать египетские надписи - крайне интересно! Поищу информацию, заодно и пополню знания о них, их жизни и трудах, потому как и тут у меня имеются серьёзные “пробелы”). Так, по вершкам что-то знаю, где-то читала, что-то слышала, но наиболее интересное, познавательное и, может быть, полезное не только для меня проявляется при более глубоком погружении в искомую информацию. Она как бы разворачивается в ответ на запрос и часто находится то, что приводит к новым пониманиям и осознаниям. В некотором смысле этот процесс похож на погружение в духовную практику. Главное не обращать внимание на всевозможные привлекалки и нырять в неизведанное.
А насчёт Шампольона, не верится мне, что человек, настолько увлечённый своим делом и страстно любящий его, мог разрушать древние памятники. Это как, например, я люблю читать книги и всегда очень бережно относилась к ним, поэтому практически все мои даже детские книги сохранились в отличном состоянии, благодаря чему их читали и младшая сестра, и сын.
По поводу изучения иностранных языков, согласна с Вами, что не нужно никаких психотехник, кроме усидчивости и желания их выучить. Если бы я не ленилась с самого детства, то тоже знала бы намного больше языков, чем сейчас, потому что способности к их изучению есть от природы, так сказать.
Зун-Нун аль-Мисри
Ибн Вахшия
Но информация скудна, возможно где-то найдёте больше информации, я просто помог с именами.
Судя по тому как исказили вклад Имхотепа в развитие человеческой цивилизации можно допустить, что и достижения Шампольона кому то были невыгодны. Ведь разгадка тайн пирамид сами знаете кому неугодна. Можно допустить, что Шампольон слишком близко приблизился к этому и его попросту убрали.
Спасибо за проделанную работу! Было интересно. Я и не знал, что были такие трудности с расшифровкой древнеегипетских иероглифов.
Статуя Шампольона в Париже
Египет требует от Франции снести «унизительную» статую.
«Министерство древностей Египта призвало правительство Франции демонтировать установленную в Париже статую Жана-Франсуа Шампольона. Памятник ученому, основавшему современную египтологию и расшифровавшему иероглифы, был создан Фредериком-Огюстом Бартольди еще в 1875 году.
Министерство поддержало инициативу египетских археологов, которые возмутились тем, что левая нога ученого стоит на голове фараона. По их мнению, подобное унижение древней культуры Египта позорит французский народ. Искупить его может только демонтаж скульптуры.
Он также потребовал, чтобы правительство Франции принесло официальные извинения.
Как сообщил газете “Аль-Ахрам” министр по делам древностей Мухаммад Ибрагим, Египет направил официальные жалобы министерству культуры Франции и посольству этой страны в Каире. Французское правительство пока воздерживается от комментариев. Министр отметил, что египетская экспедиция Бонапарта заложила фундамент тесных культурных отношений между двумя странами, однако памятник представляет для них угрозу. “Я поддерживаю свободу творчества, но нельзя закрывать глаза на то, что порочит нашу древнюю культуру”, - заявил он» (27.02.2013, http://newsland.com/news/detail/id/1133131/).
Судя по отзывам современников об археологе, Бартольди очень точно в статуе выразил его суть. Вот хотя бы из Вики: “«Учёность Шампольона я всячески почитаю, однако должен сказать, что как человек он выказывает такой характер, какой может весьма сильно повредить ему в глазах людей! Найденная Бельцони гробница в Фивах была одной из лучших; по крайней мере, она полностью сохранилась и нигде не была повреждена. Теперь же, из-за Шампольона, лучшие вещи в ней уничтожены. Прекрасные, в натуральную величину росписи лежат, разбитые, на земле. Из-за тщеславного намерения перевезти эти удивительные работы в Париж они теперь навсегда уничтожены. Однако неудачного опыта оказалось недостаточно. Тот, кто видел эту гробницу прежде, не может теперь узнать её. Я был до крайности возмущён, когда увидел такое святотатство».
Вот это да, это же тот самый скульптор Бартольди который лепил статую свободы из книги Сенсей 4. Да теперь все понятно за что Шампольону памятник массоны поставили. Шампольон видно здорово помог в искажении и уничтожении знаний.
В 1820-х годах окрестности Гренобля и Лиона, где жил Шампольон, — были не только прибежищем республиканцев и бонапартистов, противостоявших монархии, но также центром многих оригинальных масонских движений, особенно связанных с «египетским» масонством, существовавшим в Лионе благодаря усилиям Калиостро. Известно, что Шампольон и особенно его старший брат Жак-Жозеф были бонапартистами, как и большинство их друзей, многие из которых также были членами масонских лож. Поэтому встает вопрос: являлся ли сам Шампольон членом братства, а точнее, одной из «египетских» лож? В наши дни некоторые масонские историки называют Шампольона «знаменитым франкмасоном», но этому нет письменных доказательств.
Шампольон и его брат одно время находились под подозрением в политической агитации, а в 1816 году даже были помещены под домашний арест в Фижаке. Утверждается, что они заручились поддержкой влиятельного премьер-министра Деказеса, который распорядился освободить их и помог братьям вернуться в Гренобль в 1817 году
Деказес, как мы помним, впоследствии стал командором Верховного Совета Тридцать Третьей Степени и одним из первых почетных членов ложи Ордена Мицраима. Позже другой видный государственный деятель, герцог Блакас, стал покровителем и защитником Шампольона.
Как ни странно, Блакас был ультрароялистом и фаворитом Людовика XVIII и Карла X. С 1815 года он служил французским послом в Неапольском королевстве, которое тогда было одним из центров «египетского» масонства.
Tакже, что существовали любопытные связи между Шампольоном и некоторыми известными адептами этих «неоегипетских» масонских групп.
Существует также любопытная связь между городом Ливорно, где Шампольон познакомился с Анжеликой Палли, и скрытным масонским обществом под названием Societe Secrete Egyptienne.
Считается, что одним из основателей этого общества был Матье де Лессепс, отец знаменитого инженера Фердинанда Лессепса, который построил Суэцкий канал.
меняйте название статьи
В этой статье вы найдёте портреты многих знаменитых и могущественных мужчин. Они жили в разные эпохи и вершили свои великие дела в разных областях. У них совершенно непохожие судьбы.
А связывает всех этих людей следующее: каждый из них, позируя для своего парадного портрета… прятал одну руку за борт (пиджака, сюртука, пальто, жилета и т.д.). Скажете, совпадение? Вы как знаете, а я в такие совпадения не очень-то верю. Поэтому версия - что этот жест (назовём его «скрытая рука») – не что иное, как тайный знак, корни которого следует искать в масонстве.
Поводов для подобного утверждения , как минимум, два:
1. Принадлежность большинства этих представителей мировой элиты к братству «Вольных каменщиков» – исторический факт, которому имеются документальные подтверждения.
2. Жесту, который мы с вами договорились называть «скрытая рука», в масонских ритуалах придаётся особое, очень большое значение. Например, в церемонии возведения на ступень Королевской Арки, когда новопосвящённый произносит слова: «Вот частью чего я себя признаю, во что я верю и на что направлены все мои труды».
Ступень Королевской Арки
Королевская Арка считается продолжением и завершением основного 3-х градусного масонства. Ее члены называются уже не просто Братьями, а Компаньонами, и получают доступ к величайшим масонским таинствам. Таким, например, как «тайное имя Бога».
Аллегории церемонии посвящения основаны на тексте Ветхого Завета, сюжете возвращения из вавилонского плена в Иерусалим трёх искуснейших каменщиков. В ходе церемонии посвящаемому сообщают тайное слово и жест, которые должны позволить ему пройти через несколько символических «завес».
Ниже изображён жест, который необходим для прохождения второй «завесы» (упоминание о которой находим в послании К Евреям 9. 3: «За второю же завесою была скиния, называемая «Святое-святых»;
Знак Мастера Второй завесы
Как утверждает исследователь масонства Малколм Дункан, при этом Мастер произносит следующие слова: «Для того, чтобы достичь этой ступени, вы должны были стать совершенными Мастерами, но вы не можете идти дальше без моих слов. Вот они: Сим, Иафет и Адонирам; и мой знак таков (прячет руку за пазухой)».
Этот жест – символическое изображение знака, который был дан Моисею “самим Богом”:
« Ещё сказал ему Господь: положи руку твою к себе в пазуху. И он положил руку свою к себе в пазуху, вынул ее, и вот, рука его побелела от проказы, как снег. Еще сказал: положи опять руку твою к себе в пазуху. И он положил руку свою к себе в пазуху; и вынул ее из пазухи своей, и вот, она опять стала такою же, как тело его». (Исход 4.6,7)
В этих библейских стихах сердце («пазуха») символизирует самого человека, рука – его дела. Следовательно, этот сюжет можно истолковать таким образом: человек представляет собой то, что он делает.
Возможно, здесь и кроется причина такой популярности жеста «скрытая рука» среди знаменитых масонов. Этот знак позволяет членам тайного Братства распознать «своих». Кроме того, невидимая за тканью рука может быть и намёком на тайный, закрытый для непосвящённых характер масонства.
Сталин и Вашингтон: полярные идеологии, одинаковые жесты
Наполеон Бонапарт
Наполеон Бонапарт – человек, который замахнулся на господство над всем миром, и едва не добился своей цели. В 1798 году он был инициирован в масонской ложе Филадельфии. Масонами были его братья Люсьен, Луи и Жером, пять из шести членов императорского военного совета, шесть из девяти высших чиновников и 22 из 30 маршалов Франции. В одной из работ исследователя масонства Дж. Е. С. Такетта находим такие слова:
«Странно, что факты, свидетельствующие о принадлежности Наполеона Великого к масонскому братству, до сих пор не были детально исследованы. Учитывая колоссальную роль Наполеона в политике Европы своего времени, того самого времени, когда континентальное масонство формировало свой порядок из хаоса, можно с уверенностью сказать, что Бонапарт не мог не оказать серьёзного влияния на развитие масонства».
И ещё одна цитата из эссе Такета «Наполеон I и франкмасонство»:
«Есть бесспорные доказательства того, что Наполеон был хорошо знаком с природой, целями и организацией масонства, что он одобрял и применял идеи масонов до самого конца».
Существуют свидетельства ещё и о том, что Наполеон регулярно прибегал к помощи мистических сил. В 1813 году, после поражения французской армии под Лейпцигом, один прусский офицер обнаружил в Кунсткамере Книгу судьбы и Оракул, принадлежащие лично Наполеону. Этот Оракул был когда-то найден в одном из египетских захоронений во время французской военной экспедиции в 1801 года. Наполеон приказал сделать перевод, и с тех пор, часто прибегал к «советам» этой книги. Что, как говорят, «послужило толчком для самых рискованных и самых успешных его предприятий».
Карл Маркс
Человек, который планировал заменить монархии социалистическими, а затем и коммунистическими республиками. Одни масоны от него открещиваются, другие утверждают, что он был носителем 32-й ступени Великой Ложи.
Джордж Вашингтон, один из отцов-основателей Соединённых Штатов, считается «самым могущественным масоном Америки».
Соломон Ротшильд – основатель венской ветви знаменитой династии Ротшильдов. Эта семья, самая могущественная на земле, в значительной степени повлияла на политику Германии, Франции, Италии и Австрии. Ротшильды сыграли ключевую роль в возникновении сионизма и создании государства Израиль. Их считают одной из тринадцати «основных династий Иллюминати».
Генерал Симон Боливар. Самый влиятельный и известный из руководителей войны за независимость испанских колоний в Америке. Национальный герой Венесуэлы. Посвящен в Орден Франкмасонов в городе Кадис (Испания), в шотландские градусы в Париже и в рыцари в Командорстве Рыцарей Храма Франции. Основатель и Мастер Ложи «Защитница Добродетелей» № 1, (Венесуэла) и Ложи “Порядок и Свобода” № 2 (Перу).
Сталинский террор привёл к гибели миллионов людей в СССР. На его фотографиях довольно часто можно увидеть всё тот же жест «скрытая рука». Можно ли рассматривать его как знак принадлежности к оккультному братству? Никаких более-менее серьёзных свидетельств, подтверждающих эту версию, не существует. Возможно потому, что диктаторы, подобные Сталину, умеют бороться с утечкой информации.
Человек расшифровавший египетские иероглифы, но не пожелавший донести духовные знания заложенные в египетских текстах......
Да, и ещё забыл, я бывает держу руку точно так же) Я правда не привык так фотографироваться,потому что нонче это не в моде,однако руку так держу. Вот подумалось после прочтения может ложу какую свою организовать?,раз вы так уверенно пишите. С удовольствием приму вас,в свою ложу,сразу дам высшую степень,количество степеней мы с вами обговорим,ну а если вас смущает подобное держание руки, то предлагаю придумать свой знак,например будем держать одну руку за головой,или что нибудь типа этого,вы согласны?
Вы представления не имеете о том что написано в египетских текстах, это я могу сказать абсолютно точно....это примерно тоже самое что что читать Библию,это религия а не Знания,хотя зёрна есть. Всё что имело отношение к Знаниям было уничтожено египетскими жрецами за тысячи лет до рождения Шампольона,Начало этого процесса описано в Сэнсэй IV, конец 4й династии. А в последующем была просто религия...религия древнего Египта.
Поэтому у меня вызывают недоумение ваши слова:”Человек расшифровавший египетские иероглифы, но не пожелавший донести духовные знания заложенные в египетских текстах......” Как он мог донести то что было уничтожено жрецами за тысячи лет до него? Он даже не имел возможности зёрна отыскать в религии потому как Знания возобновились только в наше время.
Я вам сейчас дам пару ссылочек для общего развития. Про масонов вы можете много написать,но вы знать не сможете кто им был, а кто нет, (возможны некоторые явные исключения) эта организация всегда умела путать следы. А дальше уже думайте сами, вас наверняка очень удивит эта информация. Разумеется я не знаю, был он масоном или нет, но я вижу, как всё можно повернуть, не всегда стоит быть наивным человеком и доверять тому, что пишут.
Это я пишу просто потому, что вы так уверено пишите, как будто жили вместе с ним и сами в ордене состояли.
И ещё хочу заметить, что для того, чтобы знать 12 языков никакими психотехниками обладать не нужно! Это факт, есть люди, которые знают больше. А зачем менять название статьи? кто тогда расшифровал иероглифы? Напишите статью тогда про того, кто это сделал, и кто не был масоном, а может и был, пойди сейчас разбери.
А с чего вы взяли, что иероглифы расшифрованы. Даже в этой статье понятно, что это некое предположение автора о Рамзесе. Если бы иероглифы были расшифрованы был бы алфавит соответствия и каждый по нему мог бы прочитать не абракадабру, а понятный текст. Этого нет, зато Шампильон считается главным “авторитетом”.
“Но египтологи вообще никогда не оспаривают прочтения Шампольона – даже в тех смехотворных случаях, когда он вычитывал имена римских императоров из СОВЕРШЕННО ПУСТЫХ картушей, как, например, в Дендерском храме (см. наши книги «Египетские, русские и итальянские зодиаки» и «Бог войны»). А затем, на основе своего «глубокомысленного прочтения» этих пустых картушей датировал время постройки Дендерского храма якобы первым веком н. э. Египтологи заученно повторяют комичную датировку Шампольона и по сей день.”
Определённые ложи воспитывали нужных людей с раннего возраста. Если проследить за семьей этого человека и их связями открывается интересный момент.
Что бы выучить 12 языков надо владеть определёнными психо-техниками - и обучают им лишь два братства - шамбалы или архонты .
В возрасте 19 лет 10 июля 1809 г. Шампольон стал профессором истории в Гренобле.
Брат Шампольона, Жак-Жозеф Фижак, был ревностным бонапартистом и после возвращения Наполеона Бонапарта с острова Эльба был назначен личным секретарём императора.
Войдя 7 марта 1815 в Гренобль, Наполеон встречался с братьями Шампольон и заинтересовался исследованиями Жана-Франсуа.
Несмотря на то, что Наполеону предстояло решать важные военно-политические задачи, он ещё раз лично посетил молодого египтолога в местной библиотеке и продолжил разговор о языках Древнего Востока.
Если проследить за движением Наполеона по карте и сравнить языки знающие Шампольон вам станет ясно для каких целей его образовали и какие переводы были нужны.
А вот полное имя его брата Жак-Жозе́ф Шампольо́н фр. Jacques-Joseph Champollion
Не знаю правильно ли Шампольон что-то там расшифровал, возможно он ещё больше всех запутал.
Мне кажется иероглифы Египта без истинного знания трудно расшифровать - ведь там знак может обозначать целое понятие, а не звук или букву. А без истинного знания этих понятий ты ничего не поймешь. Как там в книгах написано раньше ставили знак и все всё понимали. И вот вам пример иероглифов из Исконной физики Аллатра про богиню Нейт -
http://books.allatra.org/allatra-physics-online/?page=43 . Там конечно написаны книги откуда взята расшифровка, но мне кажется узнать догадаться проблематично, что первый иероглиф означает её имя (корень nt - связано со значением ntt - ткать), второй иероглиф означает знак на её голове.
Хочется упомянуть
За всю династическую историю Египта Знания существовали на протяжении 200 лет, конец 3й династии,4я династия.Судя по вашему сообщению всё остальное время, а это тысячи лет,египтяне просто не понимали что они пишут. Вы не путайте словообразование и само по себе простое значение слова. В любом языке есть слова об истиной сути которых мы не знаем,примеры есть в книге АллатРа. Однако само слово мы понимает,мы знаем как оно пишется и читается, зачастую не понимая как и кем оно было образовано.
И я конечно не знаю что там писал Морозов или Макс про розеттский камень,я даже не знаю кто это такой. Но я знаю о том,что мы сейчас знаем что три пирамиды повторяют три звезды пояса Ориона и мы знаем про маятник Ориона-Дракона благодарю Р.Бьювелу, который сделал это открытие. А он сидел в библиотеках и изучал древнеегипетские тексты основанные на переводах того же Шампольона, а не Морозова или кого либо ещё. Или нет никакого соответствия трёх звёзд и трёх пирамид?, а может и маятника Ориона-Дракона нет?...а всё это сказки....и разумеется что есть критические статьи на этот счёт, я уверен что вы сможете их найти, потому как открытие Бьювела до сих пор официально не признают.
Для меня же большее значение имеет не словообразование,или личность Шампольона, а само открытие Бьювела, поэтому конечно же дискутировать с вами насчёт слов я не буду, я не лингвист.)
Поправлю самого себя, оказывается иероглиф не только знак, но и звук по книге Аллатра: “Что означал тот же иероглиф в Древнем Египте? Он изначально считался священным знаком, «божественным словом», знаком, обозначающим Звук. Причём иероглифы писали в особом порядке, группируя в различные квадратные и прямоугольные формы, что также имело свой смысл.”
А про Шампольона всё неоднозначно.
Цитаты оттуда:
“Об истинной роли Шампольона свидетельствует, в частности, Николай Морозов (книга «A Russian Seaman’s Trip through Egypt, Syria and the Greek Archipelago», 1840-е годы). Морозов интересовался у местных жителей, кто срубал надписи, и ему указывали на Шампольона. Не менее весомым является свидетельство Фрица Макса[4], писавшего Г. А. Кестнеру об уничтожении Шампольоном огромного количества памятников, в частности фресок в Фивах («Tragedy of the Pyramids», автор Peter Ellebrakht)”
“Напомню, что именно Шампольон перевел надписи на Розеттском камне, «найденном» Деноном во время похода Бонапарта в Египет в 1799 году. Одно слово взято в кавычки, поскольку барон Денон – исключительный специалист по грязным и ответственным операциям; его имя в любом деле – как предупреждающий знак.”
Спасибо Юлия . Очень интересно знакомится с поистине замечательными людьми прошлых столетий . Я бы еще отметила , что у Жан- Франсуа была очень примечательная внешность. Особенно его осознанные бархатные глаза . Видно, что человек находится в гармонии с собой . Внешность очень многое говорит за человека . А глаза как все знают - зеркало души . Есть ученые одержимые , мне даже иногда не хочется даже слушать про них , какими бы гениальным не были их изобретения , как говорит Игорь Михайлович их личность находится в неразвитом состоянии , а Шампольон хоть и поставил себе цель расшифровать иероглифы , но по его продвижению видно , что он это делал с особой любовью , любовью отца к своему творению . Когда читаешь о подобных людях поражает насколько люди любили свое дело , как они проводили время в поисках истины , не растрачивая его попусту как мы сегодня . И все это проделать до сорока лет . Это говорит только об безграничной жажде в поисках истины Жана-Франсуа Шампольона .Да , можно только присоединится к благодарящим его потомкам за дар, который он оставил нам после себя .
Цель проекта
Владимир 22.11.2016 11:35 Ответить ↵
Впервые попадаю на такую статью и в тот же момент на ту историческую “основу” описанного в ней человека, в которую хочется верить после прочтения, но засомневался (так как отсутствуют знания) после прочтения комментариев.
Спасибо, за проделаную работу. Камушек знаний, который тут положен, дает возможность развиваться дальше в этом направлении.